Indice articolo
Ci siamo passati tutti: appena ci apprestiamo ad imparare una nuova lingua, cadiamo nel tranello dei “false friends“. La traduzione di “falsi amici” se la conquistano di merito perché ci ingannano grazie al loro suono così familiare e molto spesso ci rendono protagonisti di situazioni davvero imbarazzanti!
Vediamone subito qualcuno insieme!
Sebbene i più noti siano quelli inglesi, ogni lingua ha i suoi false friends a cui prestare attenzione per evitare di trovarsi in situazioni imbarazzanti.
Spesso i false friends diventano un tranello per noi italiani perché il nostro cervello, quando si approccia allo studio di una nuova lingua, cerca di plagiare i suoi paradigmi linguistici a favore di quelli già appresi. Questo ci porta frequentemente a cadere nell’errore di pensare in italiano a ciò che vorremmo dire per poi tradurlo nella lingua che stiamo imparando.
L’unico modo per non cascarci è quello di fare pratica il più possibile e ampliare continuamente il proprio vocabolario per conoscere tutti i false friends ed assimilarli!
Siamo certi che starai pensando: “Beh facile a dirsi, ma dove trovo il tempo di seguire un corso per fare pratica?!” .
Abbiamo la soluzione perfetta per te: collegati subito a MLA Language Live, e approfitta delle lezioni live con docenti madrelingua, direttamente a casa tua!
Due settimane all’estero bastano davvero per fare un salto di livello in inglese? È una…
Ricevere una pizza da un robot autonomo o un ordine online consegnato da un drone…
"Capisco tutto, ma non riesco a parlare". È una delle frasi più comuni tra gli…
L'Intelligenza Artificiale non è più una tendenza del futuro. È l'infrastruttura silenziosa che già oggi…
In Giappone il tempo è una questione culturale In Giappone i treni ultra-puntuali come lo…
Per anni la domanda è stata sempre la stessa: “Qual è la lingua più importante…